Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - pias

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 81-100 për rreth 204
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Tjetri >>
22
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Përkthime të mbaruara
Gjuha polake Puste beczki hałasują najgłośniej.
Anglisht Empty barrels make the most noise.
Rusisht Пустая бочка пуще гремит.
Spanjisht Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Bullgarisht Празните кофи тракат най-много.
Gjuha portugjeze Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Esperanto Malplenaj bareloj bruas pleje
Portugjeze braziliane Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Frengjisht Les fûts vides font le plus de bruit.
Gjuha holandeze Holle vaten
Gjuha daneze Tønder
Lituanisht Proverb
Shqip Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Romanisht Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Serbisht Prazna burad najveću buku prave
Boshnjakisht Prazne bačve čine najviše buke.
Turqisht BoÅŸ variller
Persishtja طبل غازی
Italisht I botti vuoti fanno il più grande rumore.
Klingon chuSchu' qegh buy'Ha'
Hebraisht חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Norvegjisht Tomme tønner bulrer mest.
Bretonisht Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Greqisht Τα άδεια βαρέλια κάνουν τον περισσότερο θόρυβο.
Gjuha Latine Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Katalonje Els tonells buits són els que més soroll fan.
Arabisht البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Hungarisht Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Islandeze Bylur hæst í tómri tunnu.
Gjuha Faroese Tómar tunnur buldra mest.
Mongolisht Хоосон хэнгэрэгний дуу нь чанга
Greqishtja e lashtë Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Gjermanisht Leere Tonnen
Gjuha Ukrainase Порожня бочка дужче гримить
Kineze e thjeshtuar 一桶不响,半桶晃荡
Çeke Prázdné sudy zvoní nejhlasitÄ›ji.
Kinezisht 一桶不響,半桶晃蕩
Letonisht Tukša muca tālu skan.
Gjuha sllovake Prázdne sudy zvučia najhlasnejšie.
Gjuha Afrikanase Leë vate
Finlandisht Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
Hindu अधजल गगरी छलकत जाय.
Kroatisht Prazne bačve
Maqedonisht Празните кофи повеќе врева прават.
889
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Koppången
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
Jag har stannat vid vägen, för att vila mej ett tag
å blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här

Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand på
ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand

En sekund är jag evig, å sen vet jag inget mer...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Jag är här, å mitt på en frusen väg finns det värme ändå
fastän snön börjat falla och himmelen blir grå

Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
å jag vet att dom som har lämnat oss, har förstått att vi är
liksom fladdrande lågor, så länge vi är här.
English lyrics:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/sissel_lyrics_42448/northern_lights_
lyrics_75647/koppangen_english_lyrics_lyrics_751598.html

Përkthime të mbaruara
Islandeze það er kyrrð
565
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht When they put impossible loads on her back
When they put impossible loads on her back and made her carry them for miles,
she walked until her feet bled.

When they forced her to keep going despite painful infected wounds,
she did it without a fight.

When they neglected her, abused her, and deprived her of proper food,
she kept going, for years.

And then...

When her tired, broken body was finally too exhausted to go on,
they stopped giving her food and water.

When she was too weak, emaciated and wounded to work,
they brought her to a field and walked away.

When she tried to follow them but was too lame and injured to walk,
they didn't look back as they left her to die.
https://www.wspa-usa.org/pages/2925_working_equines_09_version_g.cfm

Përkthime të mbaruara
Hebraisht כששמו מטענים בלתי אפשרים על גבה
Arabisht عندما وضعوا اوزان ثقيلة على ظهرها
164
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Hej D. Jag vet att väldigt många människor...
Hej D.

Jag vet att väldigt många människor redan uttryckt sin tacksamhet/ glädje till dig… så vill även jag. Tusen tack för dina fantastiska bilder på Mallachie.

Vänliga hälsningar
P. / Sweden

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Salut D. Je sais que énormement de gens...
18
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha daneze Højspænding er farligt
Højspænding er farligt

Përkthime të mbaruara
Anglisht High-voltage is dangerous.
Gjuha Latine Tensio electrica
Spanjisht La alta tensión es peligrosa.
1337
gjuha e tekstit origjinal
Norvegjisht Her er litt god gammel Chinesisk visdom!
En eldre Chinesisk dame hadde to store krukker, begge hang på hver sin side av en stang, som hun bærte over nakken.

En av krukkene hadde en revne i seg, mens den andre krukken var perfekt og alltid leverte en full porsjon vann.

Etter en lang tur fra bekken til huset, var den lekke krukken bare halvfull.

I to år skjedde dette daglig, kvinnen bar hjem bare en og en halv krukke vann.

Selvfølgelig, den perfekte krukken var stolt av sitt resultat.

Men, den stakkars lekke krukken var skamfull av sin egen prestasjon, og ulykkelig over at den bare kunne gjøre halvparten av hva den var laget for å gjøre.

Etter 2 år av hva den følte som en bitter feil, snakket den en dag til kvinnen nede ved bekken.

“Jeg skjemmes over meg selv, fordi revnen på min side gjør at vannet lekker ut hele veien tilbake til huset ditt.”

Den gamle kvinnen smilte! “La du merke til at det er blomster på din side av stangen, men ingen på den andre siden?”

“Det er fordi jeg alltid har visst om din lekasje, så jeg plantet frø på din side av stien, og hver dag når vi går tilbake, har du vannet dem.”

“I to år har jeg kunnet plukke disse nydelige blomstene for å dekorere bordet.”

Uten at du er akkurat slik du er, ville ikke disse skjønnhetene vært her for å utsmykke huset.”

Vi har alle vår egne unike feil…

Men det er revnene og feilene vi hver av oss har - som gjør våre liv sammen så interssant og givende.

Du skal ta enhver person for det den er og se etter det gode i dem.

Til alle mine venner.
Ha en fin dag.
Og husk å lukt på blomstene,
på din side av stien.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Here is some good old Chinese wisdom.
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Tjetri >>